Leviticus 27:14

SVEn wanneer iemand zijn huis zal geheiligd hebben, dat het den HEERE heilig zij, zo zal de priester dat schatten, naar dat het goed of kwaad is; gelijk als de priester dat geschat zal hebben, zo zal het stand hebben.
WLCוְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְדִּ֨שׁ אֶת־בֵּיתֹ֥ו קֹ֙דֶשׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהֶעֱרִיכֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן בֵּ֥ין טֹ֖וב וּבֵ֣ין רָ֑ע כַּאֲשֶׁ֨ר יַעֲרִ֥יךְ אֹתֹ֛ו הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יָקֽוּם׃
Trans.wə’îš kî-yaqədiš ’eṯ-bêṯwō qōḏeš laJHWH wəhe‘ĕrîḵwō hakōhēn bên ṭwōḇ ûḇên rā‘ ka’ăšer ya‘ărîḵə ’ōṯwō hakōhēn kēn yāqûm:

Algemeen

Zie ook: Priester

Aantekeningen

En wanneer iemand zijn huis zal geheiligd hebben, dat het den HEERE heilig zij, zo zal de priester dat schatten, naar dat het goed of kwaad is; gelijk als de priester dat geschat zal hebben, zo zal het stand hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִ֗ישׁ

En wanneer iemand

כִּֽי־

-

יַקְדִּ֨שׁ

zal geheiligd hebben

אֶת־

-

בֵּית֥וֹ

zijn huis

קֹ֙דֶשׁ֙

heilig

לַֽ

-

יהוָ֔ה

dat het den HEERE

וְ

-

הֶעֱרִיכוֹ֙

dat schatten

הַ

-

כֹּהֵ֔ן

zij, zo zal de priester

בֵּ֥ין

-

ט֖וֹב

naar dat het goed

וּ

-

בֵ֣ין

-

רָ֑ע

of kwaad

כַּ

-

אֲשֶׁ֨ר

-

יַעֲרִ֥יךְ

dat geschat zal hebben

אֹת֛וֹ

-

הַ

-

כֹּהֵ֖ן

is; gelijk als de priester

כֵּ֥ן

-

יָקֽוּם

zo zal het stand hebben


En wanneer iemand zijn huis zal geheiligd hebben, dat het den HEERE heilig zij, zo zal de priester dat schatten, naar dat het goed of kwaad is; gelijk als de priester dat geschat zal hebben, zo zal het stand hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!